xxxx18一20岁hd,夜夜躁狠狠躁日日躁视频,精品久久久久久成人av,久久久国产精品无码一区二区三区

您的位置:首 頁 > 新聞中心 > > 企業(yè)做網(wǎng)站外宣網(wǎng)站靈活性地策略選擇

網(wǎng)站SEO優(yōu)化

企業(yè)做網(wǎng)站外宣網(wǎng)站靈活性地策略選擇

發(fā)布:2021-04-30 15:01:58 瀏覽:2827

       外宣網(wǎng)站靈活性地策略選擇。英譯過程是基于對高度靈活的原則和策略進(jìn)行選擇的過程,譯者除了要關(guān)注翻譯文本本身的內(nèi)容意圖,更要關(guān)注闡述話語的意圖和過程。使用語言不僅是語言成分和語境因素相互適應(yīng)的雙向動態(tài)過程,也是語言使用者策略性地選擇過程。交際雙方在各自的社會心理機(jī)制作用下選擇相應(yīng)的語言表達(dá)形式,從而能動地改變或創(chuàng)造語境,使之向有利于實(shí)際交際目的的方向發(fā)展。

       例如,在翻譯“中捷耕地10萬畝”時(shí),重在介紹耕種土地面積,不宜直接把“畝”這一中國的面積度量單位直譯為“mu”。而是要采用國外受眾更易接受的國際話語語境中普遍接受的通用面積單位“平方千米”或者“公頃”,即“square kilometers” 或者“hectare”,可以分別使用其縮寫形式“km2 ”或者“ ha”。因此,原譯的“There are 100 thousand mu (6700 hectare) farmland in Zhongjie”可以改譯為“The arable land in Zhongjie reaches 66.67 km2”或者“The arable land in Zhongjie reaches 6667 hectares.”對譯者而言,需要考慮受眾的社會心理語境,選擇其接受的面積單位,按照1公頃=15畝的進(jìn)制,可以知道10萬畝大約是6667公頃,括號中的約數(shù)不夠精確,也作相應(yīng)的更改。

       翻譯的動態(tài)交際性需要譯者不斷地進(jìn)行選擇和調(diào)試譯入語的表達(dá)形式,順應(yīng)譯入語在主述位內(nèi)容、句子組成結(jié)構(gòu)、語篇文風(fēng)等方面的風(fēng)格,并且靈活柔韌地運(yùn)用各種策略,動態(tài)性地順應(yīng)交際語境中受眾的心理世界、物質(zhì)世界和社交世界,以及交際語境中潛在的譯入語的文化語境。需要補(bǔ)充的是,以上四種策略并非孤立地運(yùn)用,而是需要譯者在具體翻譯過程中針對翻譯情況進(jìn)行有機(jī)結(jié)合,做到各種策略能夠主次相容、相輔相成、相得益彰。

>>> 查看《企業(yè)做網(wǎng)站外宣網(wǎng)站靈活性地策略選擇》更多相關(guān)資訊 <<<

本文地址:http://m.ccrxjh.com/news/html/25628.html

趕快點(diǎn)擊我,讓我來幫您!
少妇人妻88久久中文字幕| 国产剧情av精品迷奷| 久久久久亚洲av无码专区体验| 国产又黄又猛又粗又爽的a片动漫 亚洲av无码一区二区二三区软件 丰满白嫩大屁股ass | 免费无码国产欧美久久18| 亚洲AV午夜国产精品无码中文字| 亚洲欧美日韩一区在线观看| 和子发生了性关系的免费视频| 国产96在线 | 亚洲| 国产熟妇高潮叫床视频播放| 日本乱妇乱熟乱妇乱色a片| 国产精品美女久久久久久| 肉大捧一进一出免费视频| 97成人精品一区二区三区| 绝色教师美妇沉沦为玩物| 扒开双腿猛进入免费观看国产| 亚洲av人无码激艳猛片服务器| 泳池里强摁做开腿呻吟| 欧美十大艳星| 久久成人无码国产免费播放 | 亚洲最大成人av在线天堂网| 亚洲第一无码XXXXXX| 精品无码久久久久国产| 国产美女被遭强高潮免费网站| 日本免费一区二区三区视频观看| 成人h动漫精品一区二区| 欧美xxxx黑人又粗又长精品| 苍井そら无码av| 丰满熟妇videosxxxxx| 波多野结衣 美乳人妻| 年轻护士的滋味中文字幕| 怡红院a∨人人爰人人爽| 尤物yw午夜国产精品视频| 亚洲国产一区二区A毛片日本| 51视频国产精品一区二区| 荫蒂添的喷水a片视频| 被群cao的合不拢腿h纯肉视频| 蜜臀av人妻国产精品| 高h喷水荡肉爽文公交车| 欧美午夜精品一区二区蜜桃| 日韩人妻无码精品A片免费不卡|